KULTURTHEORIEKULTURKRITIK
KRITISCHEKULTURTHEORIE
KOMMENTIERTEBIBLIOGRAPHIE

Clifford, James/Marcus, George E.. 1986. Writing Culture. The Poetics and Politics of Ethnography. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press.

Inhalt: Vorwort (Clifford/Marcus); „Introduction: Partial Truths“ (Clifford); „Fieldwork in Common Places“ (Mary Louise Pratt); „Hermes’ Dilemma: The Masking of Subversion in Ethnographic Description“ (Vincent Crapanzano); „From the Door of His Tent: The Fieldworker and the Inquisitor“ (Renato Rosaldo); „On Ethnographic Allegory“ (Clifford); „Post-Modern Ethnography: From Document of the Occult to Occult Document“ (Stephen A. Tyler); „The Concept of Cultural Translation in British Social Anthropology“ (Talal Asad); „Contemporary Problems of Ethnography in the Modern World System“ (Marcus); „Ethnicity and the Post-Modern Arts of Memory“ (Michael M. J. Fischer); „Representations Are Social Facts: Modernity and Post-Modernity in Anthropology“ (Paul Rabinow); „Afterword: Ethnographic Writing and Anthropological Careers“; Bibliographie/Zu den Autoren/Index.

Kommentar: Der im Titel pointiert zum Ausdruck gebrachte Richtungswechsel innerhalb der Humanwissenschaften, der heute als „linguistic turn“ bezeichnet wird und die Betonung des rhetorisch Inszenierten gegenüber dem vermeintlich authentisch Dokumentierten meint, wird in Cliffords Einführung in markanten Sätzen wie folgt charakterisiert:
„We begin, not with participant-observation or with cultural texts (suitable for interpretation), but with writing, the making of texts. No longer a marginal, or occulted, dimension, writing has emerged as central to what anthropologists do both in the field and thereafter. The fact that it has not until recently been portrayed or seriously discussed reflects the persistance of an ideology claiming transparency of representation and immediacy of experience. Writing reduced to method: keeping good field notes, making accurate maps, ’writing up’ results.
The essays collected here assert that this ideology has crumbled. They see culture as composed of seriously contested codes and representations; they assume that the poetic and the political are inseparable, that science is in, not above, historical and linguistic processes. They assume that academic and literary genres interpenetrate and that the writing of cultural descriptions is properly experimental and ethical. Their focus on text making and rhetoric serves to highlight the constructed, artificial nature of cultural accounts. It undermines overly transparent modes of authority, and it draws attention to the historical predicament of ethnography, the fact that it is always caught up in the invention, not the representation of cultures.“ (2)
Clifford erläutert im folgenden die Bedeutung des Begriffs „Fiktion“, der nicht im Sinne von „Unwahrheit“ zu verstehen sei - vielmehr: „It suggests the partiality of cultural and historical truths, the ways they are systematic and exclusive“. (3) Eine Anekdote zitierend, schreibt er: „I’m not sure I can tell the truth... I can only tell what I know.“ (8) Mit Bezug auf das Schlagwort „true fiction“ fordert Clifford, das im lateinischen fingere enthaltene Changieren zwischen „konstruieren“ und „konstituieren“ aufrechtzuerhalten und das Oxymoron nicht auf die banale Aussage zu reduzieren, daß Wahrheiten Konstrukte sind.
Die Literalität der Ethnographie beschränkt sich nicht auf den guten Schreibstil des jeweiligen Autors, sondern greift bereits bei der Sammlung von Fakten. „Literary processes – metaphor, figuration, narrative – affect the ways cultural phenomena are registered, from the first jotted ’observations’ to the completed book, to the ways these configurations ’make sense’ in determined acts of reading. [...] The literary or rhetorical dimensions of ethnography [...] are active at every level of cultural science.“ (4) Mit der Erkenntnis, daß auch die besten ethnographischen Texte lediglich systematisch oder ökonomisch – Stichwort: „one cannot tell all“ – generierte Wahrheiten exponieren und die Arbeit des Ethnographen folglich grundsätzlich als partial, d. h. als partiell und parteiisch, zu klassifizieren ist, führt nun aber nicht zum Zusammenbruch klar definierter standards of verification. Mag die Ethnographie auch eine Sandburg sein, so ist sie doch kein Luftschloß. Clifford führt die Monographie von Richard Price, First-time: The Historical Vision of an Afro-American People, als Beispiel dafür an, daß politische und epistemologische Befangenheit („acute political and epistemological self-consciousness“) nicht automatisch zu einer Pattsituation („ethnographic self-absorption“) oder zur Mutlosigkeit führen muß („the conclusion that it is impossible to know anything certain about other people“) (7) - eine positive Sicht der Krise der Ethnographie, die gegen Ende von Cliffords Aufsatz noch einmal wiederkehrt: „The rigorous partiality I have been stressing here may be a source of pessimism for some readers. But is there not a liberation, too, in recognizing that no one can write about others any longer as if they were discrete objects or texts? And may not the vision of a complex, problematic, partial ethnography lead, not to ist abandonment, but to more subtle, concrete ways of writing and reading, to new conceptions of culture as interactive and historical?“ (25)
Bis zur Auflösung der, bewußt oder unbewußt, imperialistisch auftretenden Ethnographie alter Schule – die der nicht-westlichen Welt die Funktion eines Kulturen-Zoos zuwies, in dem sich die europäischen oder amerikanischen Wissenschaftler(innen) nach Gutsherrenart ergehen konnten – und ihrer Ablösung durch eine relational konzipierte Neue Ethnographie war es allerdings ein langer Weg. Die „crise de conscience“ setzte mit dem Zusammenbruch der Kolonialherrschaft in den Jahren 1950 bis 1960 ein. War die ethnographische Praxis bis dahin von der ungleichen Machtverteilung zwischen Kolonisierern und Kolonisierten geprägt, wobei erstere die Regeln vorschrieben, nach denen gespielt wurde, so traten nun einheimische Ethnographen auf den Plan, die neue Spielregeln aufbrachten, geeignet, dies monolithische System ins Wanken zu bringen: „[...] what has emerged from all these ideological shifts, rule changes, and new compromises is the fact that a series of historical pressures have begun to reposition anthropology with respect to its ’objects’ of study. Anthropology no longer speaks with automatic authority for others defined as unable to speak for themselves (’primitive’, ’pre-literate’, ’without history’). Other groups can less easily be distanced in special, almost always past or passing, times – represented as if they were not involved in the present world systems that implicate ethnographers along with the peoples they study. ’Cultures’ do not hold still for their portraits.“ (9-10)
Diese Entwicklung fand Unterstützung in einer verstärkten theoretischen Auseinandersetzung mit den Grenzen der Repräsentation von Seiten der Hermeneutik, des Strukturalismus, der Mentalitätengeschichte, des Marxismus, der Genealogie, des Poststrukturalismus, der Postmoderne, des Pragmatismus sowie zahlreicher alternativer Epistemologien feministischer, ethnischer oder nicht-westlicher Ausrichtung. (10) Semiotik, Rhetorik und Diskursanalyse taten ein übriges.
Schließlich fiel auch das Primat des Visuellen, das mit dazu beigetragen

hatte, die stilisierte, harte Trennung von (westlichem) Betrachter-Subjekt und (nicht-westlichem) ’Gegenstand’ aufrechtzuerhalten: „The predominant metaphors in anthropological research have been participant-observation, data collection, and cultural description, all of which presuppose a standpoint outside – looking at, objectifying, or, somewhat closer, ’reading’, a given reality. [...] Once cultures are no longer prefigured visually – as objects, theaters, texts – it becomes possible to think of a cultural poetics that is an interplay of voices, of positioned utterances. In a discursive rather than a visual paradigm, the dominant metaphors for ethnography shift away from the observing eye and toward expressive speech (and gesture). The writer’s ’voice’ pervades and situates the analysis, and objective, distancing rhetoric is renounced.“ (11-12)
In der via Dialogizität erreichten Polyphonie ethnographischen Schreibens heute, beispielhaft repräsentiert in der fünfbändigen Edition (1982 ff.) von James Walkers The Sun Dance (1917), die neben der eigentlichen Monographie vier Materialbände umfaßt, zeigt sich für Clifford ein Weg, die ’Lügen’ kanonisierter, monologisch geglätteter Texte offenbar zu machen. (15-17) Gewiß kann selbst der aufgeklärteste Ethnograph diese ’Lügen’ nicht vermeiden – kein Mensch lebt im Machtvakuum – durch Hervorhebung der Konstruktion wird er sie aber zu entschärfen wissen. Erst die extreme ’Künstlichkeit’ (Gemachtheit) einer hoch selbstreflexiven, kritisch-gebrochenen Schreibweise wird etwas von der Authentizität realisieren, die die souverän erzählten Arbeiten einer Margaret Mead und anderer nur vorspiegeln konnten. (M.R.)